梦来双倚,醒时独拥,窗外一眉新月。寻思常自悔分明,无奈却照人清切①。
一宵灯下,连朝镜里,瘦尽十年花骨②。前期总约上元时③,怕难认飘零人物。
【注解】
①清切:清晰切实。
②花骨:花骨朵,在此用以形容人的面容俊美秀丽。
③前期:以前的约定。
【典评】
古代的悼亡诗词非常多,据说纳兰是古代词史上悼亡词数量之最。每当他回忆起妻子的贤淑温婉,而又想起自己已经永远地失去这份柔情时,就会愁肠百结,这番锥心刻骨倾注于笔端,就诞生了许多令人动容的词作。
“容若词一种凄婉处,令人不忍卒读,人言愁,我始欲愁。”纳兰的好友顾贞观如是评价,这也正好道出了纳兰悼亡词最主要的特点:凄婉清丽。这首《鹊桥仙》表达的就是凄婉的相思与对身世的责怨。
在梦里和妻子依偎而眠,清早醒后却孤身一人,这种从温暖到孤苦的感觉就像刹那从云端坠落到谷底、从夏日跌进寒冬中,每一根头发丝、每个脚趾尖都痛得刻骨,只好望向窗外的那弯新月借以怀念亡人。
点绛唇 黄花城①早望
五夜光寒②,照来积雪平于栈③。西风何限,自起披衣看。
时此茫茫,不觉成长叹。何时旦,晓星欲散,飞起平沙雁④。
【注解】
①黄花城:位于今北京怀柔境内。
②夜:也就是五更。
③栈:栈道。又叫作“复道”和“阁道”。
83书屋:(www.83shu.com)