Itsoundsasthoughyouwerelaglikeadove.
Andyouhearmefromfarawayandyouvoicedoesnotrouchyou:
Letetobestillinyoursilence.
Andletmetalktoyouwithyoursilence
thatisbrightasalaring.
Youarelikethenight,withit\‘sstillnessandconstellations.
Yoursilenceisthatofastar,asredid.
Ilikeforyoutobestill,itisasthoughyouwerabsent,
distantanffullofsorrowasthoughyouhaddied.
Onewordthen,onesmile,isenough.
AndIamhappy,happythatit\‘snottrue.
...
静静的深夜,
淡淡的品读,
深深的悸动,
寂静中梦的蝴蝶...
愿梦的蝴蝶
带给你生动的灵性,
拥抱你
黑夜中的寂寞与群星;
愿梦的蝴蝶
充满你琉璃的灵魂,
明亮你
黑夜中的沉默与安宁;
此刻,点点滴滴的思绪,
梦的蝴蝶,娇艳美丽你寂静的心灵...
...
巴勃鲁·聂鲁达(1904~1973),原名内夫塔利·里加尔多·雷耶斯·巴索阿尔托,智利当代著名诗人。生于帕拉尔城中的一个铁路职工家庭。少年时代就喜爱写诗并起笔名为聂鲁达,16岁入圣地亚哥智利教育学院学习法语。1928年进入外交界任驻外领事、大使等职。1945年被选为国会议员,并获智利国家文学奖。50年代,聂鲁达再也不必靠外交官的薪水来维持生计了,他可以全身心地投入诗歌和政治作品的创作中。1965年,牛津大学授予他名誉学位。他曾是1969年智利大选的总统候选人,但为了支持人民阵线的候选人萨尔瓦多·阿连德,聂鲁达退出了竞选。1971年,聂鲁达获诺贝尔文学奖。
83书屋:(www.83shu.com)