83书屋

138.三十二

2021-09-01 作者: 鹿门客

“已逮捕叛党,已逮捕叛党!中午处决!”

叛党?

叛党!

叛党是谁?

人们耳语。

中午,刑场上一早被围了水泄不通。在最前方的,竟然是一众面色惶惶,衣冠华丽的贵族。

士兵分开一条路,押上了一串犯人。

有眼见的,善于钻营,对波拿本地上流社会有所了解之人,惊叫起来:“艾瑞克大公!埃德伯爵!”

一连串的犯人,竟然都是有头有脸的大贵族以及他们的家眷。

刑台高处,设了一个审判席,艾伦一世沉着脸坐在其上,女大公海瑟薇侍立一边。

艾瑞克等人望着皇帝,满脸不甘。

为首的艾瑞克目光恶毒,想开口咒骂,海瑟薇便示意了一下刽子手。

手起,刀落,头身分离。

干脆利落。

黑压压的人群一时都僵住了。风呜呜的声音都听得一清二楚。

听到这位一向以妩媚,玲珑八面著称的女大公冷声:“逼宫谋反者,当如此。”

她回身向皇帝跪下:“余孽具已处决。”

皇帝站了起来,向她点点头,缓步到人群前,逼视那一众贵族:“今日起,掳夺此等犯人爵位,以平民下葬。但愿朕心换卿们之心,莫要再辜负朕分封土地的好意。”

这个提心吊胆的夜,终以有限的几颗人头而收尾。

年轻的皇帝展示了他的獠牙,所有的涟漪都悄悄沉入水底。

看了砍头回来,玛丽羡慕地望着列马得意地走在街上的新任事务官出城。

异想天开地抱怨自己的丈夫:“没用的东西,要是你当初也多读一点书就好了。如果你多读一点书,通过了陛下的要求,说不定你也能当上官......”

自从那一夜的皇城惊变之后,皇帝开始通过公开考试,招募大量识文断字,有一定能力的年轻人去各贵族封地担任各级事务官,不拘束于是哪个等级。

巴顿难堪地低下头。

老丈人替他解了围,嗡声嗡气道:“得了,他一个穷小子出身的,能管得了那些事?好好开面包店就是了。”

玛丽数落了他一顿,也就不再发作了。

忽然想起一件事,喊道:“你是不是又拿钱买新的小说了!”

被吓了一跳,巴顿结结巴巴:“啊?我没有......”

“骗鬼呢?我都闻到书味了!”

玛丽东嗅西嗅,果然在他身上翻出了一下本书。得意洋洋又怒不可遏:“这是什么?啊?”

她在巴顿极度心疼的眼神里把书一卷,准备拿回家去烧掉。

转身没走几步,却被围观年轻事务官出城而拥挤奔来的人群挤得七倒八歪。

臃肿的身躯不易保持平衡。

砰,她被挤得扑倒。书被抛了出去,落在马蹄下。

年轻俊美的事务官之一“咦”了一声,忽然停下了马,他的同伴问他:“怎么了?”

事务官下马,将那本被捏得皱巴巴的书捡起:“是<决斗>,我都没买到最后一批印刷的存货。”

玛丽正兀自在地上挣扎,巴顿赶过来扶她,年轻的事务官却已伸手将她拉起,笑着问她:“夫人,这本书是你的吗?”

玛丽被他俊美的容貌,绅士的举止,得体的服装所摄,不由自主地点了点头。

“唉,”事务官叹了一声,“那我就不能夺人所爱了。您真是一位有文学品味的女子。”便向臃肿的她客气地行了一个礼,轻快而遗憾地骑上马,和同僚一起走远了。

“唉,可惜,我没有买到安娜小姐的新作,外地又不知道几时才能出......”

“玛丽,玛丽,”巴顿挥挥手,试探着叫她,玛丽这才回过神来,她竟然没有对着迟来一步的丈夫发脾气,而是问道:“这一本书上写的是什么字?”

*

“<决斗>。”

皇后一世翻阅着手中的小说,略带疑惑地问伴妇们:“似乎大部分内容都与决斗无关啊?”

安妮甜甜地笑着:“我也不知道为什么啊莉莲。”

皇后翻了一会,不明白丈夫为什么要把这本小说送来给自己看。还说这篇小说将是最近最畅销的一本。

虽然她喜欢安娜的戏剧,可是这篇小说的题材对她来说实在是无聊。撑着读了几页,便将小说放到一旁去了,托腮叹道:“唉,陛下忙着,海瑟薇也总不来见我。”

一位贵妇人笑道:“您还不知道吧?布朗夫人――哦不,以后不能叫布朗夫人了,只能叫大公殿下。可非同往常了呢。”

皇后有点发愣,“为什么不能叫布朗夫人?”

一众贵妇都沉默了:

海瑟薇以往虽然贵为女大公,却是一个空头女大公,而她下嫁的那个丈夫,更是一个笑话。

表面尊重她,私底下,谁不把她和安妮拿来相提并论。

虽则出嫁的女子,旁的身份之前首先是一位妻子,所以大都以丈夫的名姓称呼,略去其本身的爵位。除非丈夫去世。

但海瑟薇......

安妮看一众都不敢接话了,便笑眯眯地说:“因为海瑟薇的丈夫死了啊。”

她的眼睛似乎因为笑意眯得更厉害:“陛下还下了一道旨意,翟封她为御前大臣呢。她以后啊,就要忙得没空在宫里待了哦。”

皇后更呆了:“啊?可是......”

“布朗伯爵怎么会突然去世?”

“而且,海瑟薇,她......她是女子啊,怎么能担任实务官职呢?”

皇后求助的目光扫过人群,却没有一个人为她解答。

她们都只顾着兀自低语。面上的表情十分奇怪。

嫉妒。

但是又兴奋。

皇后忽然感到了一种的迷惘:

到底,到底都是怎么啦?

太奇怪了,太奇怪了。

她低头瞄到那本丈夫送来的,据说是最近畅销的小说:

就像......就像那篇小说《决斗 》一样,总是有哪里不对劲。

关闭