“What'sup,what'sup,getyououtofyourway.”(怎么了,怎么了,把你气成这样?)
“Aofusi?Itoldyouyoudon'tunderstand,understandalittleAofusi”(奥夫斯呢?我跟你说你听不懂,奥夫斯能听懂点。)一号朝研究室走过去。
戴基跟在后面,“Youlookatyou,butalsolookdownonme,isnotaprofessionalterand”(你看你,还瞧不起我,不就是专业术语么,我听得懂。)
一号还是不说。
奥夫斯在做实验,回头看了一眼一号和戴基,“Theboss”(头儿。)
“'ion.”(我去做了个手术。)一号皱着眉头开口。
“what'sup”(怎么了?)
“Thedoctorhitthekidney,actuallydirectlytocutoffthekidney”(撞了肾了,那个医生居然直接要切掉那个肾。)
“Betterway,theycannotkeepthekidneye”(比较安稳的办法,他们的医术是保不住那个肾的。)奥夫斯一脸司空见惯。
“Howdoyouknowsoclearly”(你怎么知道这么清楚?)
“Ovsisolderthanyou,youareadirectacadehievementbecamefamous,Ovsisnotah,heisthefirsttodoaregulardoctor,andthenintheabsoluteintoourblack。”
(奥夫斯年纪比你大多了,你是直接学成就成名了,奥夫斯不是啊,他是先做了普通的医生,然后在绝对进我们黑-道的。)戴基开口。
“Doctorshavetofacealot,sotochoosethemostsecureway,ifyoureguaranteethesuccessrateofthissurgery,theywillnotchoosetoriskleavingthekidney,waitingforanaccident。”
(医生要面对的其实很多,所以要选择最稳妥的办法,如果拿掉这个肾,他们能保证这个手术的成功率,他们就不会选择冒险留下这个肾,等着出事。)奥夫斯认真道。
“Afterthiskidneyoutofthequestion”(以后这个肾出了问题呢?)
“Thathasnothingtodowiththem,theyjustliketheproblekidneyisbroken,itisnotrelatedtothem”(那就跟他们无关系了,他们管的只是比如现在她的问题,如果以后她剩下的一个肾也坏了,那跟他们是无关的。)
“Yousee,yousaidtoAofusi,stIdon'tAofusithenunderstandthese,alsoneednotsayyoulostinthought。”
(你看,你跟奥夫斯说,还不如跟我说,至少我不像奥夫斯那么懂这些,也不用说的你陷入了沉思。)一号沉默了,戴基打趣道。
“It'sokaytosaytotheadults.”(没事了要不要跟大人说一声?)一号从沙发上站起来,道。
83书屋:(www.83shu.com)