她望天,默默地想,一团白色的言溯……好喜欢O(∩_∩)O
房间里很安静,她似乎听不到窗外的狂风骤雨,只有浴室里哗啦啦的水流声,匀速又暧昧,仿佛从她心底淌过。
言溯隔着一堵墙,在那边洗澡呢。
她的心不受控制地突突突,轻轻拍拍自己的头,喊停,不许想了。
可脑子里浮现出她在言溯家的那次,不小心走进他的卧室,第二天早晨他光着身子下床,漂亮又紧致的背影。
现在,他立在花洒下,身形颀长,水珠一串串流过……
甄爱红着脸把自己捂进被子,羞得翻滚几圈。又一愣,刚才她洗澡时,他在外边,该不会也在想她……甄爱埋进枕头,浑身发烫地趴着,忍不住踢一下床板,羞死算了!
被子里只听得见自己打雷般的心跳声。
空气空气,没有空气,她要晕眩了,赶紧钻出来猛地呼吸。
浴室门打开,甄爱慌忙闭上眼睛装睡。
地毯上几乎没有脚步声。
很快,他关灯了。
甄爱有些懊恼,他都不来床边看看她么?
正失望时,床的另一半蓦地一沉,甄爱心一弹,下一秒,他扑面而来搂住了她,带着浴室里清新的皂香。
甄爱唬了一跳:“你干嘛跑来床上?”
“怕打雷。”
他贴着她发烫的脸颊,语气竟透着罕见的慵懒,仿佛这一刻没了诡异的城堡和案子,他难得地放松。
甄爱一听他的语气,心就甜甜地软了。
她动了动,迎着他的面抱住他的腰,却意外地触碰到他滚烫又紧实的肌肤,貌似指尖还挨着他臀部微妙的弧线。
甄爱的心砰砰砰,小心翼翼收回手,咽了咽口水:“S.A.,你为什么没穿衣服?”
“屋里黑,”他振振有词,“就没来得及穿。”
甄爱在黑暗中眨巴眨巴眼睛,对手指:“明明是你关的灯。”
“嗯。”他一点儿不羞愧,安之若素,“我只想安安静静抱着你睡觉,所以,不要讲话,乖乖睡觉好吗?”
“噢!”她软软地应一声,闭上眼睛。
过了几秒钟的安静……
“但是,”她在他怀里拱了拱,欲言又止,“外面早就没打雷了。”
身旁的男人默了默:“我知道。”
她仰起脑袋,望他:“S.A.,你突然间逻辑好混乱。”
他完全不在乎:“混乱就混乱吧。我现在想睡觉,还管逻辑做什么?”
“噢。”她再度软软地应一声,闭上眼睛。
又过了几秒钟的安静……
“Ai……”
“嗯?”
“你不是喜欢裸睡吗?”
“……”
“嗷!”
得寸进尺的人,欠揍!
风雨飘摇的夜,古堡里一片静谧。
卧室内温暖而安静,偶尔有紫白色的闪电从厚厚的窗帘漏下来。甄爱躺在言溯熨烫的怀抱里,内心安宁。
她其实怕冷,以为暴风雨的夜,独自睡在清冷孤僻的古堡里,会瑟瑟蜷成一团。可此刻他在她枕边,呼吸浅浅,平稳而宁淡,透着男人平日里不显山不露水的柔弱,
他的手臂搭在她腰间,怀抱安全又熨帖,充满了她喜欢的味道,暖进她的四肢百骸,暖得她浑身发烫,想骄傲又得瑟地把手伸到被子外边去凉快;又想整个人缩到他的心里,暖暖地做个窝,再不出来。
她忍不住,轻轻地弯弯唇角。
“睡不着吗?”
他的唇原就贴着她的耳朵,甫一开口,嗓音朦胧又低沉,从甄爱耳朵吹到心尖,她忍不住浑身颤了颤。
黑暗中,她动了动身子,抬手摸上他轮廓分明的脸,手感干净而清爽。
她拇指还大胆地轻轻蹭蹭他的嘴唇,小声嘀咕,像偷偷讲小话的孩子:“S.A.,你身体好热乎,像靠着大暖炉。”
“是吗?”他薄而柔的唇一张一翕,在她指尖摩挲,“如果我是暖炉,你为什么不抱我?”
甄爱悄悄地脸红,扭过去拿背对他:“谁叫你不穿衣服的?”
“裸睡有益身心健康。”他轻而易举把她翻转过来,认真又诚恳,“我以为在这个问题上,我们早已达成共识。”
谁要和你一起裸睡!甄爱瘪嘴:“是你一厢情愿。”
他沉默地笑了,环她更紧,黑暗中,带了笑意:“哦。”
半晌,又收敛,重复之前的问题:“睡不着吗?”
甄爱认真地想。
几秒过去了。这次言溯没嫌弃她反应慢,自己接话:“那就是睡不着了。”末了,带着极淡的懊恼,“我以为抱着你,会让你觉得安稳。”
甄爱的心像被什么撞了一下,很暖。
下一秒,枕边的人不甘心:“科学研究表示,睡眠不好的女人如果睡在一个安逸又温暖的怀抱里,感到舒适安全,她的睡眠质量就会得到极大的提高。”
甄爱哑口,糟了,该不会挫伤他的自尊心了吧?
果然,她还来不及说话,他稍稍遗憾地说:“试验证明,我的怀抱对你没有任何安抚的作用。我是一个失责的男朋友。当然,只是在这一方面。其他方面,我自认称职。”
这番话把甄爱的心情说得跟坐过山车一样,起起伏伏。
她一把搂住他的脖子,软软地说:“因为你,我感到很温暖很安全!只不过在想哥哥的密码,所以睡不着。”
怀中的男人僵了一下,尴尬而自省道:“我居然又忘了全面分析。”
“分析那么全面干什么?反正你今天没有逻辑。”她挨着他的脸颊,轻声嘟哝,唇角的笑容却越来越大。
刚才他的一番科学论证,于她来说,就是好听的情话。
黑暗让普通的对话染上了缠绵而亲昵的色彩,让彼此的触感也愈发明晰而清澈。
她的身子柔柔地盈在他怀里,他整颗心都软了下来。一贯克己有度,此刻却无比依恋她身体的馨香。他真喜欢这一晚的亲昵。
但他终究是知分寸的,且此时此刻,他更关心困扰她睡眠的问题:“既然睡不着,去探秘吧。”
The sun has set, and the long grass now
Waves dreamily in the evening wind;
And the wild bird has flown from that old gray stone
In some warm nook a couch to find.
In all the lonely landscape round
I see no light and hear no sound,
Except the wind that far away
Come sighing o'er the healthy sea.
太阳落下去了,如今,长长的草
在晚风中凄凉地摇摆;
野鸟从古老的灰石边飞开,
83书屋:(www.83shu.com)